ภาษาโปรตุเกส | สำนวน - ส่วนตัว | ข้อความและเว็บไซต์
ข้อความและเว็บไซต์ - รหัสสั้นๆ
मेरा मानना है
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Português: como eu entendo isto
ใช้หลังมีข้อติบางประการจากความคิดเห็นของคุณ
उम्र, लिंग, पता?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Português: idade, sexo, localização
ใช้ในโปรแกรมแชทออนไลน์เพื่อดูว่าบุคคลนั้นมีอายุเท่าไร เพศอะไร และสถานที่อยู่ไหน
अब
AGR (agora)
ใช้ในปัจจุบัน
वापस आऊँगा/आऊँगी
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Português: Volto mais tarde.
ใช้เพื่อต้องการทิ้งข้อความไว้ซักพัก
फ़िर मिलेंगे
XAU (tchau)
ใช้เมื่อต้องการลาจาก
मानो या न मानो
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Português: Na minha humilde opinião
ใช้เมื่อกล่าวถึงบางสิ่งบางอย่างที่น่าแปลกใจ
अभी आया/आई
BRB (be right back)
Português: Volto já
Português: Volto já
ใช้เพื่อต้องการทิ้งข้อความไว้ซักพัก
शराब खुद लाना
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Português: traga sua própria bebida
ใช้ในปาร์ตี้เพื่อให้คนอื่นรู้ว่าพวกเขาควรนำแอลกอฮอล์มาเอง
फिर मिलेंगे
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Português: até (até logo)
ใช้เมื่อลาจาก
अल्विदा
T+ (até mais)
ใช้เมื่อต้องการบอกลา
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Português: eu conheço você?
ใช้เมื่อคุณไม่รู้จักว่าใครกำลังส่งข้อความถึงคุณ
अंत्
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Português: fim da mensagem
ใช้เพื่อเป็นการตอบสนองอย่างอัติโนมัติในบทสนทนาหรือเมื่อข้อความจบ
आपके खबर के लिए
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Português: Para sua informação
ใช้เพื่อบอกใครสักคนโดยเฉพาะกับพวกเขาหรือเพื่อขัดกับความคิดของใครสักคนที่เขามี
जाना होगा
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Português: Tenho que ir
ใช้เมื่อบางอย่างปรากฏขึ้นมาและคุณไม่ได้อยู่ในคอมพิวเตอร์แล้ว
मेरी राय है कि
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Português: Na minha opinião
ใช้เพื่อให้ความคิดเห็นส่วนตัว
मेरा मानना है कि
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Português: Na minha humilde opinião
ใช้เพื่อให้ความคิดเห็นส่วนตัว
आभार हैं
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Português: eu lhe devo
ใช้เพื่อใครสักคนทำสักอย่างกับคุณและต้องการให้เขารู้ว่าคุณเป็นหนี้บุญคุณเขา
मज़ाक था
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Português: brincadeira
ใช้เมื่อใครสักคนล้อกับคุณแต่ไม่ใจว่าพวกเขาล้อเล่นๆหรือจริงจัง
बाद में
dp (depois)
ใช้เพื่อบอกลา แต่คุณยังไม่ว่างในการทำอะไรและจะทำในโอกาสหน้า
हे हे
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
ใช้เพื่อเป็นการตอบสนองเมื่อคุณคิดว่าอะไรสักอย่างนั้นตลก
तुम्हारे लिए नहीं
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Português: cuide da sua vida
ใช้เมื่อคุณต้องการเก็บอะไรบางอย่างเป็นส่วนตัว
अभी नहीं
agr naum (agora não)
ใช้เพื่อบอกว่าคุณไม่ว่างที่จะทำอะไรในตอนนั้น
क्या हम बात कर सकते हैं?
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Português: requerimento para discussão
ใช้เมื่อคุณต้องการจะคุยกับใครสักคนเกี่ยวกับเรื่องอะไรบางอย่าง
उत्तर चाहिए
TB (text back)
Português: escreva de volta
Português: escreva de volta
ใช้ในตอนท้ายของข้อความเมื่อคุณต้องการตอบกลับ
सच कहूँ तो
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Português: para ser franco
ใช้เพื่ออธิบายหรือบอกอะไรสักอย่างเกี่ยวกับความคิดเห็นส่วนตัว
शुक्रिया
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Português: antecipadamente grato
ใช้เพื่อต้องการขอบคุณใครสักคนที่เขาช่วยเหลือคุณ
धन्यवाद
THX (thanks)
vlw(valeu)
vlw(valeu)
ใช้เพื่อขอบคุณใครสักคน
फिर मिलेंगे
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Português: falo com você mais tarde
ใช้เมื่อต้องการบอกลา
तुम्हारे लिए
p vc (para você)
ใช้เพื่อต้องการส่งอะไรสักอย่างหาคนใดคนหนึ่งเป็นพิเศษ