ภาษาโปรตุเกส | สำนวน - ส่วนตัว | อีเมล
อีเมล - การเปิดเริ่มต้น
प्यारे मित्र रहीम
Querido Vítor,
Querida Maria,
Querida Maria,
ไม่เป็นทางการ รูปแบบมาตรฐานในการบอกกล่าวกับเพื่อนๆ
प्यारे माता पिता,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Querido Pai,
ไม่เป็นทางการ วิธีที่เป็นมาตรฐานในการบอลกล่าวกับบิดามารดา
प्रीय चाचा जी,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Querida tia Tereza,
ไม่เป็นทางการ รูปแบบมาตรฐานในการกล่าวกับสมาชิกในครอบครัว
कैसे हो जय,
Olá Vítor,
ไม่เป็นทางการ รูปแบบมาตรฐานในการบอกกล่าวกับเพื่อน
ओय राहुल!
Oi Vítor,
ไม่ทางการมาก รูปแบบมาตรฐานในการบอกกล่าวเพื่อน
रीमा,
Vítor,
ไม่เป็นทางการ รูปแบบทางตรงในการบอกกล่าวเพื่อน
मेरे प्यारे...,
Meu querido,
Minha querida,
Minha querida,
ไม่เป็นทางการ ใช้เพื่อบอกกล่าวถึงคนที่คุณรัก
मेरी प्यारी...,
Meu amado,
Minha amada,
Minha amada,
ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อต้องการกล่าวถึงคู่รักของคุณ
प्यारी नीना,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Amada Maria,
ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อต้องการจะกล่าวถึงคู่รัก
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Obrigado por seu e-mail.
ใช้เมื่อต้องการตอบกลับ
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Foi bom ter notícias suas novamente.
ใช้เมื่อตอบจดหมายผู้อื่น
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
ใช้เมื่อเขียนถึงเพื่อนเก่าที่คุณไม่ได้ติดต่อมานานสักพักหนึ่งแล้ว
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
ใช้เมื่อเขียนถึงเพื่อนเก่าที่คุณไม่ได้ติดต่อมาเป็นเวลานาน
อีเมล - เนื้อหาหลัก
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Escrevo-lhe para dizer que ...
ใช้เมื่อคุณมีข่าวคราวพิเศษ
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Você já fez planos para ...?
ใช้เมื่อคุณต้องการเชิญชวนใครสักคนมางานต่างๆเพื่อพบปะสังสรรค์
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
ใช้เมื่อต้องการขอบคุณเมื่อเขาส่งบางสิ่งบางอย่างมาให้/เชิญชวนคนใดคนหนึ่ง/แนบข้อมูลต่างๆ
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
ใช้เมื่อคุณต้องการขอบคุณใครสักคนที่เขาบอกคุณบางอย่าง/เอื้ออำนวยคุณอะไรบางอย่าง/เขียนหาคุณเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
ใช้เมื่อคุณต้องการขอบคุณใครสักคนที่้เขียนถึงคุณ/เชิญชวนคุณ/ส่งถึงคุณ
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
ใช้เพื่อต้องการจะประกาศข่าวดีให้แก่เพื่อนๆ
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
ใช้เพื่อส่งต่อข้อความหรือข่าวสาร
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Lamento informá-lo que ...
ใช้เมื่อประกาศข่าวร้ายให้แก่เพื่อน
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Fiquei tão triste ao saber que ...
ใช้เมื่อต้องการปลอบเพื่อเกี่ยวกับข่าวร้ายที่เกิดขึ้น
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
ใช้เพื่อต้องการบอกเพื่อให้เข้ามาดูในเว็บไซต์ใหม่ของคุณ
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
ใช้เมื่อคุณต้องการให้เพื่อนของคุณเพิ่มคุณเข้ามาในเครื่องมือแชท เพื่อที่คุณจะได้ติดต่อเข้าได้อย่างบ่อยครั้งมากขึ้น
อีเมล - การปิดท้าย
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
ใช้เพื่อต้องการบอกใครสักคนว่าคุณคิดถึงเขาผ่านผู้รับในจดหมาย
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...manda lembranças.
ใช้เมื่อต้องการเพิ่มความคิดถึงใครสักคนเข้ามาในจดหมาย
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Diga olá para ... por mim.
ใช้เมื่อต้องการยอมรับคนอื่นๆผ่านคนที่คุณกำลังเขียนถึง
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Espero ter notícias suas em breve.
ใช้เมื่อคุณต้องการรับจดหมายตอบรับ
जल्द ही जवाब लिखना.
Escreva novamente em breve.
ทางตรง ใช้เมื่อต้องการรับจดหมายตอบรับ
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Escreva de volta quando...
ใช้เมื่อคุณต้องการให้ผู้รับตอบคุณเวลาพวกเขามีข่าวคราวเพิ่มเติม
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
ใช้เมื่อคุณต้องการให้ผู้รับตอบคุณเวลาพวกเขามีข่าวคราวเพิ่มเติม
अपना खयाल रखना.
Cuide-se.
ใช้เมื่อคุณเขียนถึงครอบครัวและเพื่อน
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Eu te amo.
ใช้เมื่อคุณเขียนถึงคู่รักของคุณ
शुभकामनाएं,
Abraços,
ไม่เป็นทางการ ใช้ระหว่างครอบครัว เพื่อน และเพื่อนร่วมงาน
शुभकामनाएं,
Com carinho,
ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อเขียนถึงครอบครัวหรือเพื่อน
शुभकामनाएं,
Com carinho,
ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อเขียนถึงครอบครัวหรือเพื่อน
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Tudo de bom,
ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อต้องการเขียนถึงครอบครัวและเพื่อน
ढेर सारा प्यार,
Com todo meu amor,
ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อเขียนถึงครอบครัวหรือเพื่อน
ढेर सारा प्यार,
Com muito amor,
ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อเขียนถึงครอบครัว
आपका अपना/आपकी अपनी,
Com muito amor,
ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อเขียนถึงครอบครัว