ภาษาเยอรมัน | สำนวน - การสมัครงาน | จดหมายอ้างอิง

จดหมายอ้างอิง - การเปิด

Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Sehr geehrter Herr,
ทางการ ผู้รับเพศชาย ไม่รู้จักชื่อ
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Sehr geehrte Frau,
ทางการ ผู้รับเพศหญิง ไม่รู้จักชื่อ
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Sehr geehrte Damen und Herren,
ทางการ ชื่อผู้รับและไม่รู้เพศ
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Sehr geehrte Damen und Herren,
ทางการ ใช้เมื่อเวลาบอกกล่าวถึงผู้คนหลายๆคนที่ไม่รู้จักหรือผู้คนทั้งแผนก
A quem possa interessar,
Sehr geehrte Damen und Herren,
ทางการ ชื่อผู้รับและไม่รู้จักเพศ
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
ทางการ ชื่อผู้รับผู้ชาย รู้จักชื่อ
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
ทางการ ผู้รับเพศหญิง แต่งงานแล้ว รู้จักชื่อ
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
ทางการ ผู้รับผู้หญิง โสด รู้จักชื่อ
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
ทางการ ผู้รับผู้หญิง รู้จักชื่อ ไม่รู้จักสถานะแต่งงาน
É com satisfação que forneço referências sobre...
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
ใช้สำหรับเป็นสำนวนเปิดเมื่อคนๆหนึ่งมีความสุขกับการทำงานกับคนที่เธอกำลังเขียนหาถึง
O meu primeiro contato com...foi em..., quando ele entrou para ...
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
ใช้ในการให้รายละเอียดเกี่ยวกับผู้สมัคร
... me pediu para escrever uma carta de recomendação para a sua inscrição/ cadidatura em .... . Fico muito satisfeito em fazê-lo.
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
ใช้สำหรับเป็นสำนวนการเปิดเริ่มต้นเมื่อคนๆหนึ่งนั้นมีความสุขกับการร่วมงานกับบุคคลที่เขาหรือเธอเขียนถึง
Foi um prazer ser chefe / supervisor / colega de... desde....
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
ใช้สำหรับเป็นสำนวนเปิดเมื่อคนๆหนึ่งมีความสุขกับการได้ทำงานร่วมกับคนที่พวกเขาเขียนถึง
Fico satisfeito em escrever esta carta de recomendação para ..... Aqui, expresso o meu respeito e apreço por este jovem brilhante, que trouxe notável contribuição ao trabalho do meu grupo.
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
ใช้เพื่อเป็นสำนวนเปิดเมื่อคนใดคนหนึ่งนั้นรู้สึกดีในการได้ร่วมงานกับคนที่เธอกำลังเขียนถึง
Eu não hesito em escrever uma carta de recomendação para ...
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
ใช้เพื่อเป็นสำนวนในการเปิดเริ่มต้นประโยคเมื่อคนๆหนึ่งรู้สึกยินดีกับสิ่งที่คนๆหนึ่งเขียนถึงเขา
É um prazer escrever uma carta de recomendação para ...
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
ใช้เพื่อเป็นสำนวนในการเปิดเริ่มต้นประโยคเมื่อพวกเขารู้สึกยินดีเกี่ยวกับคนที่เขากำลังเขียนถึง
Eu conheço... desde ..., quando ele / ela se matriculou na minha classe / começou a trabalhar em /no /na ....
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
ใช้เพื่อเขียนรายละเอียดว่าพวกเขาเจอผู้สมัครได้อย่างไร
Eu conheço ... por ..., na qualidade de ... em /no /na ....
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
ใช้เพื่อเขียนรายละเอียดว่าพวกเขาเจอผู้สมัครได้อย่างไร
Eu fui chefe / supervisor / colega / professor de ... de... a .... .
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
ใช้เพื่อเขียนรายละเอียดว่าพวกเขาเจอผู้สมัครได้อย่างไร
... trabalhou para mim em vários projetos como .... . Com base em seu trabalho, vejo...(nome da pessoa)como um dos melhores ... que já tivemos.
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
ใช้เพื่อเป็นการเปิดสำนวนเมื่อคนๆหนึ่งนั้นมีความพึงพอใจกับการทำงานกับคนที่พวกเขากำลังเขียนถึง

จดหมายอ้างอิง - ทักษะ

Desde o início da nossa colaboração, percebi que ele / ela é uma pessoa ... .
Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
ใช้เพื่ออธิบายมุมมองทางบวกของบุคลิกนิสัยของผู้สมัคร
... distinguiu-se por ...
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
ใช้เพื่ออธิบายสิ่งดีๆที่เขา/เธออุทิศให้แก่บริษัท
O seu maior talento é ...
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
ใช้เพื่อแสดงถึงจุดแข็งของเขาเหล่านั้น
Ele / Ela soluciona problemas criativamente.
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
ใช้เพื่ออธิบายผู้สมัครที่มีความพร้อมและแก้ปัญหาต่างๆได้
Ele / Ela tem um amplo leque de competências.
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
ใช้เพื่ออธิบายผู้สมัครที่มีทักษะต่างๆรอบตัวมากมาย
Ele / Ela comunica suas idéias com clareza.
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
ใช้เพื่ออธิบายผู้สมัครที่มีความสามารถในการสื่อสาร
Ele / Ela lida bem com responsabilidades.
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
ใช้เพื่อบรรยายผู้สมัครที่มีความสามารถในการจัดการทีมหรือโครงการได้ภายใต้แรงกดดัน
Ele / Ela tem vasto conhecimento em /no /na ...
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
ใช้เพื่ออธิบายทักษะอะไรบ้างที่ผู้สมัครสามารถให้ได้
Ele entende rapidamente novos conceitos, aceita críticas construtivas e instruções relativas ao seu trabalho.
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
ใช้เพื่อชื่นชมผู้สมัครหรือแสดงความคิดเห็น
Eu gostaria de mencionar aqui que ... é ... e tem a habilidade de ....
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
ใช้เพื่อบอกรายละเอียดอย่างเฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับความสามารถของผู้สมัครในการทำอย่างใดอย่างหนึ่ง
Sua extraordinária capacidade de ... foi inestimável.
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
ใช้เพื่ออธิบายคุณสมบัติที่ดีที่สุดของผู้สมัคร
Ele / Ela tem sempre um papel ativo em/ no /na ....
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
ใช้เพื่ออธิบายผู้สมัครที่ต้องการมีส่วนร่วมในการทำงาน
Ele / Ela cumpre os prazos para o término dos trabalhos. Quando tem um questionamento ou preocupação a respeito de uma tarefa, ele/ ela fala clara e diretamente, dando voz aos colegas que talvez tenham as mesmas dúvidas mas não se sentem confortáveis para perguntar.
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
ใช้เพื่อยกย่องผู้สมัครหรือแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับเขาหรือเธอ

จดหมายอ้างอิง - ความรับผิดชอบงาน

Enquanto estava conosco, ele / ela ... . Esta responsabilidade envolvia... .
Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
ใช้เพื่อบอกงานที่ผู้สมัครทำต้องทำในแต่ละส่วน
Suas principais responsabilidades eram...
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
ใช้เพื่อบอกรายละเอียดงานที่ผู้สมัครต้องทำ
Suas tarefas semanais consistiam em ...
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
ใช้เพื่อบอกงานที่ผู้สมัครต้องทำ

จดหมายอ้างอิง - การประเมิน

Gostaria de dizer que é um prazer trabalhar com ... . Ele / Ela é confiável, inteligente e tem senso de humor.
Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
ใช้เพื่อประเมินผู้สมัครในทางบวก
Se o seu desempenho em nossa empresa é uma boa indicação de como ele / ela atuaria na sua, ele /ela seria uma aquisição extremamente positiva para o seu programa.
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
ใช้เพื่อประเมินผู้สมัครในทางบวก
Na minha opinião, ...é diligente, tem iniciativa e invariavelmente entende exatamente sobre o que é cada projeto.
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
ใช้เพื่อประเมินผู้สมัครในทางบวก
... consistentemente produz trabalho de alta qualidade em tempo hábil.
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
ใช้เพื่อประเมินผู้สมัครในทางบวก
O único ponto fraco que percebi em seu desempenho foi ...
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
ใช้เพื่อให้มุมมองแก้ไขแก่ผู้สมัคร
Eu acredito que... deve ser considerado à frente de outros candidatos porque ...
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
ใช้เพื่อแนะนำสิ่งต่างๆเพิ่มเติมเพื่อเป็นการพัฒนาผู้สมัคร

จดหมายอ้างอิง - การปิดท้าย

... somará positivamente para seu programa. Se eu ainda puder ser útil de qualquer forma, por favor envie um e-mail ou ligue para mim.
...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
ใช้เพื่อปิดท้ายจดหมายอ้างอิง
... tem a minha recomendação. Ele / Ela será excelente para o seu programa.
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
ใช้เพื่อปิดจดหมายอ้างอิงในเชิงสร้างสรรค์
Estou certo que ... continuará a ser muito produtivo(a). Ele / Ela tem a minha mais alta recomendação.
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
ใช้เพื่อปิดจดหมายอ้างอิงในเชิงสร้างสรรค์
Dou-lhe minha mais alta recomendação, sem reservas. Por favor, ligue-me ou envie-me e-mail caso tenha dúvidas.
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
ใช้เมื่อต้องการปิดท้ายจดหมาย
Acredito firmemente em suas habilidades excepcionais para ... e recomendo-lhe para esta universidade, onde ele /ela poderá desenvolver e utilizar seus talentos brilhantes.
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
ใช้เพื่อปิดท้ายจดหมายอ้างอิง
É gratificante poder dar-lhe a minha mais alta recomendação. Espero que esta informação possa ser útil.
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
ใช้เพื่อปิดท้ายจดหมายอ้างอิง
Eu sinceramente recomendo ... como um candidato promissor, sem reservas.
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
ใช้ในการปิดจดหมายอ้างอิง
Raramente recomendo alguém sem reservas. É um prazer fazê-lo no caso de ....
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
ใช้เพื่อปิดจดหมายอ้างอิงอย่างสุภาพ
Eu respeito ... como colega, mas devo dizer, com honestidade, que não posso recomendar-lhe para sua empresa.
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
ใช้เมื่อคนๆหนึ่งนั้นเหมาะสมสำหรับตำแหน่ง
Responderei com prazer quaisquer perguntas adicionais que o senhor / a senhora tenha.
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
ใช้เพื่อปิดจดหมายอย่างสุภาพ
O senhor /A senhora pode entrar em contato comigo por carta / e-mail caso precise de qualquer informação adicional.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
ใช้เพื่อปิดจดหมายอ้างอิง