SpanishEn mi opinión deberíamos abandonar la frase de que el fraude es habitual en Bruselas.
more_vert
In my opinion, we should get away from the saying: fraud has its home in Brussels.
SpanishDicho esto, la idea de abandonar el proyecto de Constitución es totalmente descabellada.
more_vert
It is for that reason that I find it impossible to vote in favour of the report.
SpanishEsto significa, en primer lugar, que es necesario abandonar la norma de la unanimidad.
more_vert
This means, firstly, that we must move away from the requirement of unanimity.
SpanishLa historia ha demostrado que fue el diálogo el que permitió abandonar la violencia.
more_vert
History has shown that it was dialogue that provided a way out of violence.
SpanishLa lección que este informe puede enseñarnos es la necesidad de abandonar esas políticas.
more_vert
The lesson this report can teach us is that these policies need to be abandoned.
SpanishDebemos abandonar la idea de que la misión de Frontex es sólo temporal o puntual.
more_vert
We have to stop thinking of Frontex as a temporary or isolated measure.
SpanishSeñorías, es hora de abandonar nuestras precipitadas reacciones del pasado.
more_vert
Ladies and gentlemen, it is time to move on from our knee-jerk reactions of the past.
SpanishCreo que la propuesta de Carta es un producto defectuoso que hay que abandonar.
more_vert
I believe that the draft Charter is a bad product which ought not to be taken any further.
SpanishSin embargo, sin abandonar mis reservas, he votado a favor del informe.
more_vert
Nevertheless, without abandoning my reservations, I voted in favour of the report.
SpanishCreemos que la propuesta de Carta es un producto defectuoso que hay que abandonar.
more_vert
We believe that the draft Charter is a bad product which ought not to be taken any further.
SpanishTodos entendemos que en esta materia hay que abandonar la idea de unanimidad.
more_vert
Everybody appreciates that the insistence on unanimity needs to be abandoned in this area.
SpanishSeñor Presidente, debemos abandonar la concentración exclusiva en las medidas fiscales.
more_vert
Mr President, we need to lift our eyes from concentrating only on the fiscal measures.
SpanishEste comando le permite abandonar el AutoPiloto sin efectuar ningún cambio.
more_vert
Use this command to exit the AutoPilot without implementing any changes.
SpanishNecesitamos abandonar ese juego de acusaciones y empezar a pensar más en que somos un equipo.
more_vert
We need to get out of this blame game and start looking at this more as a team.
SpanishDicho esto, la idea de abandonar el proyecto de Constitución es totalmente descabellada.
more_vert
That being said, the idea of abandoning the draft Constitution is out of the question.
SpanishNo voy a abandonar el Pleno, señor Ministro, sin algún compromiso de emprender acciones.
more_vert
I am not leaving the plenary, Minister, without some commitment to action.
SpanishNo podemos permitir que se nos obligue a abandonar esta vía, porque ¿cuál es la alternativa?
more_vert
You cannot afford to be forced off this road, because what is the alternative?
SpanishY si no lo hacen, voy a pedir a los ujieres que les inviten a abandonar la sala.
more_vert
Mr Martin Schulz, I am perfectly aware who is changing the order.
SpanishMuchos camioneros tendrán que abandonar su actividad y muchas empresas también.
more_vert
It will put many truckers out of business and many companies also.
SpanishEl problema es que la mejor forma de seguridad nuclear es abandonar la energía nuclear.
more_vert
The problem is that the best form of nuclear safety is to phase it out.