ภาษาเวียดนาม | สำนวน - การท่องเที่ยว | ทั่วไป

ทั่วไป - ความจำเป็น

Můžete mi pomoci, prosím?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
ขอความช่วยเหลือ
Mluvíte anglicky?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
ถามว่าอีกคนหนึ่งพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า
Mluvíte _[language]_?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
ถามว่าอีกคนหนึ่งพูดภาษาอะไรเป็นพิเศษหรือเปล่า
Nemluvím_[language]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
เพื่อขยายความว่าคุณไม่ได้พูดภาษาอะไรเป็นพิเศษ
Nerozumím.
Tôi không hiểu.
อธิบายว่าคุณไม่เข้าใจ

ทั่วไป - บทสนทนา

Dobrý den!
Xin chào!
คำทักทายทั่วไป
Ahoj!
Chào bạn!
คำทักทายอย่างไม่เป็นทางการ
Dobré ráno!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
คำทักทายที่ใช้ในตอนเช้า
Dobrý večer!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
คำทักทายที่ใช้ในตอนเย็น
Dobrou noc!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
คำทักทายเมื่อในตอนเย็น/ค่ำก่อนที่จะเข้านอน
Jak se máš?
Bạn có khỏe không?
คำพูดสั้นๆที่ถามสารทุกข์สุขดิบ
Dobře, díky.
Tôi khỏe, còn bạn?
วิธีการตอบอย่างสุภาพเมื่อถามว่า "คุณเป็นอย่างไรบ้าง?"
Jak se jmenuješ?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
ถามชื่อของอีกบุคคลหนึ่ง
Jmenuji se ___.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
บอกชื่อของคุณ
Odkud jsi?
Bạn đến từ đâu?
ถามใครสักคนเกี่ยวกับพื้นเพของพวกเขา
Jsem z ___.
Tôi đến từ ___.
ตอบคำถามเกี่ยวกับพื้นเพของคุณ
Kolik to je let?
Bạn bao nhiêu tuổi?
ถามอายุของอีกคนหนึ่ง
Je mi __ (let).
Tôi ___ tuổi.
ตอบคำถามเกี่ยวกับอายุของคุณ
Ano
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
คำตอบแบบทางบวก
Ne
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
คำตอบแบบทางลบ
Prosím
Làm ơn
คำศัพท์เพิ่มเติมที่ช่วยเพิ่มระดับความสุภาพ
tady prosím!
Của bạn đây / Đây
ใช้เมื่อให้อะไรสักอย่างกับคนๆหนึ่ง
Děkuji.
Cảm ơn (bạn).
ขอบคุณใครสักคน
Moc děkuji.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
ขอบคุณใครสักคนอย่างอบอุ่น
Není zač.
Không có gì (đâu).
พูดคำว่า "ขอบคุณ"อย่างสุภาพ
Omlouvám se.
Tôi xin lỗi.
ขอโทษสำหรับบางอย่าง
Promiňte.
(Làm ơn) cho hỏi.
ต้องการเรียนร้องความสนใจจากใครสักคน
To je v pořádku.
Không sao (đâu).
ตอบรับคำขอโทษจากใครสักคน
V pořádku.
Không có gì.
ตอบรับคำขอโทษจากใครสักคน
Pozor!
Coi chừng! / Cẩn thận!
บอกกล่าวใครสักคนเกี่ยวกับความอันตราย
Mám hlad.
Tôi đói.
ใช้เมื่อรู้สึกหิว
Mám žízeň.
Tôi khát (nước).
ใช้เมื่อรู้สึกกระหายน้ำ
Jsem unavený(á).
Tôi mệt.
ใช้เมื่อรู้สึกเหนื่อย
Je mi špatně.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
ใช้เมื่อรู้สึกไม่สบาย
Nevím.
Tôi không biết.
ใช้เมื่อคุณไม่รู้คำตอบของคำถาม
Těšilo mě.
Rất vui được gặp bạn.
คำบอกลาอย่างสุภาพหลังจากที่ได้เจอกันในครั้งแรก
Na shledanou!
Tạm biệt / Chào bạn!
บอกลา

ทั่วไป - คำติเตียน

Chtěl bych podat stížnost.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
วิธีการพูดอย่างสุภาพเพื่อแสดงความข้องใจ
Kdo to tu má na starost?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
ดูว่าใครเป็นผู้รับผิดชอบ
To je naprosto nepřijatelné!
Thật không thể chấp nhận được!
ต้องการจะบอกถึงความไม่พึงพอใจ
Chci zpátky moje peníze!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
การพูดเพื่อขอเงินคืน
Čekáme tady už hodinu.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
แสดงความไม่พอใจเนื่องจากได้ทำการรอมานานมากแล้ว

ทั่วไป - การสบถ

Toto jídlo chutná jako hovno!
Đồ ăn như dở hơi!
วิธีการบอกถึงความไม่พอใจเกี่ยวกับอาหารจานในวิธีที่หยาบคาย
To pití chutná jako chcanky!
Đồ uống như dở hơi!
วิธีการบอกถึงความไม่พอใจเกี่ยวกับเครื่องดื่มในวิธีที่หยาบคาย
Toto místo je díra!
Chỗ này / Quán này như cứt!
วิธีการบอกถึงความไม่พอใจเกี่ยวกับสถานที่ในวิธีที่หยาบคาย
To auto je vrak!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
วิธีการบอกถึงความไม่พอใจเกี่ยวกับรถยนต์ในวิธีที่หยาบคาย
Ta služba je na hovno!
Dịch vụ dở ẹc!
วิธีการบอกถึงความไม่พอใจเกี่ยวกับการบริการในวิธีที่หยาบคาย
To je naprostá zlodějna!
Giá gì mà cắt cổ!
วิธีการบอกถึงความไม่พอใจเกี่ยวกับราคาที่สูงในวิธีที่หยาบคาย
To je krávovina!
Vớ vẩn!
วิธีการบอกอย่างหยาบคายว่าไม่เชื่อในสิ่งที่อีกคนพูด
Jste pěkný debil!
Đồ ngu!
การดูถูกความฉลาดหรือความสามารถของอีกคนหนึ่ง
Ty víš hovno!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
การดูถูกความฉลาดหรือความสามารถของอีกคนหนึ่งโดยการวิจารณ์
Odprejskni!
Biến đi! / Cút đi!
วิธีการบอกให้อีกคนหนึ่งไปอย่างหยาบคาย
Pojďme to vyřešit ven!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
วิธีการบอกให้ไปทะเลาะกันข้างนอกสถานที่