ภาษาอังกฤษ | สำนวน - การท่องเที่ยว | การรับรอง

การรับรอง - การตามหา

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Where can I find ___?
การถามทางเพื่อไปที่พัก
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
... a room to rent?
ประเภทของการรับรอง
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... a hostel?
ประเภทของการรับรอง
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... a hotel?
ประเภทของการรับรอง
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
... a bed and breakfast?
ประเภทของการรับรอง
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
... a camping site?
ประเภทของการรับรอง
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
What are the prices like there?
การสอบถามราคา

การรับรอง - การจองตั๋ว

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Do you have any rooms available?
การถามว่ามีห้องเพิ่มเติมในที่พักหรือเปล่า
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
How much is a room for ___ people?
การถามราคาห้อง
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
I would like to book ___.
การจองห้องที่เจาะจง
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
... a double room.
ห้องสำหรับนอน 2 คน
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
... a single room.
ห้องสำหรับ 1 คน
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
... a room for ___ people.
ห้องสำหรับ X คน (Hong sum rub X kon.)
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
... a non-smoking room.
ห้องสำหรับผู้ที่ไม่สูบบุหรี่
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
I would like to book a room with ___.
การถามหาห้องที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกเพิ่มเติม
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
... a double bed.
เตียงนอนสำหรับ 2 คน
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
... separate beds.
เตียงเดี่ยว
...ระเบียง (...ra-biang)
... a balcony.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
... an adjoining bathroom.
ห้องที่มีห้องน้ำในตัว
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
... an ocean view.
ห้องที่มีวิวมหาสมุทร
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... an extra bed.
การถามถึงเตียงนอนเพิ่มในห้องนอนโรงแรม
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
I would like to book a room for ___ night(s)/week(s).
การจองห้องในช่วงเวลาเจาะจง
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Do you have any special rooms for handicapped people?
การถามถึงห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการ
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
I am allergic to ____ [dust/furred animals]. Do you have any special rooms available?
การถามหาถึงห้องพิเศษเนื่องจากภูมิแพ้
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
May I see the room first?
การขอดูห้องเนื่องจากได้ทำการจองแล้ว
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Is breakfast included?
การถามว่าราคานี้รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Are towels/bed linen included?
การถามว่าราคานี้รวมผ้าเช็ดตัวหรือผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Are pets allowed?
การถามว่าอนุญาตให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าหรือไม่
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Do you have a parking garage/lot?
การถามว่าคุณสามารถจอดรถที่ไหน
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Do you have safety lockers/a safe?
การถามว่าคุณสามารถเก็บของมีค่าไว้ได้ที่ไหน

การรับรอง - ระหว่างที่คุณอาศัยอยู่ในที่พัก

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Where can I find room number ___?
การถามถึงทิศทางเพื่อไปห้องพัก
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
The key for room number___, please!
การถามถึงกุญแจห้อง
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Has anyone asked for me?
การถามพนักงานว่ามีใครถามถึงคุณหรือไม่
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Where can I sign up for the excursion?
การถามหาว่าคุณสามารถจองการเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Where can I make a call?
การถามหาตู้โทรศัพท์สาธารณะ
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
When is breakfast served?
การถามว่าอาหารเข้าเสิร์ฟกี่โมง
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Please wake me up tomorrow at___.
การขอให้โทรปลุกตอนเช้า
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Could you call a taxi, please?
การโทรเรียกรถแทกซี่
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Can I use the internet here?
การสอบถามเกี่ยวกับการติดต่อทางอินเตอร์เน็ต
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Would you recommend any good restaurants nearby?
การขอคำแนะนำร้านอาหารดีๆ
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Would you please clean my room?
การขอให้ช่วยทำความสะอาดห้อง
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
I don't want the room to be cleaned right now.
การขอให้ทำความสะอาดห้องหลังจากนี้
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Could you please bring another blanket/pillow/towel?
การขอสิ่งต่างๆเพิ่มเติม
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Could you please bring this to the laundry room to be cleaned?
การเรียกร้องให้ซักเสื้อผ้าของคุณ
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
I would like to check out, please.
การบอกกล่าวว่าคุณกำลังจะไปแล้วและต้องการจ่ายเงิน
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
We really enjoyed our stay here.
การชื่นชมโรงแรมก่อนคุณจะเช็คเอาท์ออกจากโรงแรม

การรับรอง - การติเตียน

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
I would like a different room.
การสอบถามห้องอื่นๆ
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
The heating does not work.
การบอกให้ทราบว่าเครื่องทำความร้อนนั้นไม่ทำงาน
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
The air conditioning does not work.
การบอกให้ทราบว่าเครื่องปรับอากาศนั้นไม่ทำงาน
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
The room is very noisy.
การบอกกล่าวเกี่ยวกับความเสียงดัง
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
The room smells bad.
การบอกกล่าวเกี่ยวกับกลิ่นเหม็นในห้อง
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
I requested a non-smoking room.
การติเตียน
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
I requested a room with a view.
การติเตียน
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
My key does not work.
การบอกกล่าวว่ากุญแจไม่ทำงาน
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
The window does not open.
การบอกกล่าวว่าหน้าต่างนั้นไม่สามารถเปิดได้
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
The room has not been cleaned.
การบอกกล่าวว่าห้องนั้นยังสกปรกอยู่
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
There are mice / rats / bugs in the room.
การติเตียน
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
There is no hot water.
การติเตียน
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
I did not receive my wake-up call.
การติเตียน
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
The bill is overcharged.
การติเตียน
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
My neighbour is too loud.
การติเตียน